商標(biāo)詞,、字母和數(shù)字的近似
2022-06-16 15:13:53
一個(gè)由文字、字母,、數(shù)字等元素組成的商標(biāo),,兩個(gè)商標(biāo)是否相似,應(yīng)從文字的字體,、讀音,、含義三個(gè)方面進(jìn)行考察,。商標(biāo)的文字、字母,、數(shù)字近似在商標(biāo)實(shí)踐中主要有以下幾種情況:
(1)商標(biāo)的文字,、字母和數(shù)字相同。文字,,尤其是漢字,,有一詞多義的特點(diǎn)。當(dāng)兩個(gè)商標(biāo)的文字相同,,但讀音和含義不同時(shí),,由于外觀識(shí)別相同,應(yīng)該是近似商標(biāo),。如“民樂”和“閔月”,。再比如“HERB”和“HERD”是否和“HERO”類似。這三個(gè)商標(biāo)都是英文單詞,,每個(gè)單詞由四個(gè)字母組成,,前三個(gè)是H、E,、R,,也就是結(jié)構(gòu)和排列順序完全一樣。三個(gè)單詞的第四個(gè)字母分別是0,,B,,D。雖然不同,,但形狀相似,,容易造成視覺上的混淆。它們應(yīng)該是相似的商標(biāo),。有些商標(biāo)的文字相同,,但排列組合不同。一個(gè)商標(biāo)只要不能確定識(shí)別方向,,就應(yīng)該是“梅朵”,、“梅朵”等近似商標(biāo)。
(2)商標(biāo)文字與字母含義相同,。一個(gè)商標(biāo)具有相同含義的文字和字母一般被視為近似商標(biāo),。比如,在中國的市場上,,當(dāng)一個(gè)有意義的外文單詞商標(biāo)出現(xiàn)時(shí),,經(jīng)營者往往會(huì)翻譯成中文進(jìn)行宣傳,消費(fèi)者往往會(huì)用中文閱讀,?!盎使凇鄙虡?biāo)意為“皇冠”,,人們習(xí)慣稱之為“皇冠品牌”。如果在相同或者類似的商品或者服務(wù)上使用“CROWN”商標(biāo)和“皇冠”商標(biāo),,無疑會(huì)混淆消費(fèi)者,。但有些商標(biāo)含義相同,不能是近似商標(biāo),。在這種情況下,,商標(biāo)詞雖然意思相同,但讀音不同,,外觀不同,消費(fèi)者就更容易區(qū)分其中的區(qū)別,,比如“四不同”,、“麋鹿”等。
(3)商標(biāo)詞讀音相同,。讀音不同,、含義不清的詞,應(yīng)視為近似商標(biāo),。如“丁煌”和“丁煌”,。漢字享有優(yōu)先權(quán)。另外,,兩個(gè)商標(biāo)中有一個(gè)是漢字,,后者以其漢語拼音申請(qǐng)注冊(cè),一般應(yīng)視為近似商標(biāo),。
(4)如果一個(gè)商標(biāo)的文字,、字形相似,容易使消費(fèi)者誤認(rèn),,則應(yīng)認(rèn)定為近似商標(biāo),。例如直覺的錯(cuò)誤識(shí)別。尖莊和左青,,洋河和楊可,;聯(lián)想錯(cuò)誤:“大”和“太大”。
(5)商標(biāo)的兩部分是平行結(jié)構(gòu),,第二位沒有所有人,。兩部分的組合沒有產(chǎn)生任何新的含義,與在先權(quán)利的兩個(gè)商標(biāo)相同,,應(yīng)視為近似商標(biāo),。例如,后來申請(qǐng)的“樂嘉萬寶”商標(biāo)與早先注冊(cè)的“樂嘉”和“萬寶”兩個(gè)商標(biāo)相似,。
上一篇:商標(biāo)注冊(cè)在先申請(qǐng)?jiān)瓌t
下一篇:商標(biāo)申請(qǐng)中的同類商品和類似商品